恒例、送別全員との一本勝負。ローカル含め約20人がK原と対決しました。前半のローカルとの対決はほぼ全員一振りの面で勝負を決める勝負強さ。結果的には勝率もさることながら、終始変わらぬ体力的な動きに感嘆しました。傍から観たら淡々とやっているように見えてしまいましたが、狙い済ました無駄の無い打ちが功奏した結果でしょう。そうはいってもやっぱり二十数名との一本勝負は応えたようで、試合後は全てを出し切った顔をされてました。
As usual, KHR-san had one-point matches with everyone; 20 persons. In the first half with the Indonesian players, he got a point with only one-hitting. I was so impressed that he looked as if he had never been tired.
私個人は面を献上。先般の試合の雪辱を果たされた結果となりました。16、17人目だったので相当きつかった時だと思いますが、気合を入れ直されての立会いに魂を感じました。ありがとうございました。
As for me, I was beaten as his revenge on me for the previous match. I felt his soul when he fought with me. In spite of his peak of stamina, his spirit was really great.
稽古後、H田先生から居合刀を頂きました。私が来週からバタムに行って稽古できないので一人稽古を心がけますと言ったことで、素振り用としてくださったものです。移動の際に飛行場で捕まらないよう注意し、しっかり稽古してきます。まことにありがとうございました。
After the practice HMD-sensei gave me a sword for Iaido. Since I said I would try practices alone, he gave it to me for Suburi. I'll do Suburi many time with it. I'm wondering if a sword is transferable by plane, even if it's an imitation.
2 件のコメント:
Hello. This post is likeable, and your blog is very interesting, congratulations :-). I will add in my blogroll =). If possible gives a last there on my blog, it is about the Telefone VoIP, I hope you enjoy. The address is http://telefone-voip.blogspot.com. A hug.
Mr. Concorde,
I am always eagerly waiting for a new post from you.
コメントを投稿